Dissertation > Excellent graduate degree dissertation topics show

Cooperative Principle and Politeness Principle in English-speaking and Chinese Cultures

Author: HeYuanXiu
Tutor: LiuJiaRong
School: Southwest China Normal
Course: English Language and Literature
Keywords: Politeness Principle English and Chinese Culture Principles of cooperation Comparative study Modesty Maxim Quality guidelines Politeness Phenomena English and Chinese Cultural value orientation Take the middle course
CLC: H03
Type: Master's thesis
Year: 2002
Downloads: 1636
Quote: 4
Read: Download Dissertation

Executive Summary

The cooperative principle and politeness principle the Pragmatics is used to explain the statements were made within the meaning and implication of the two noodles important principle. But the cultural value orientation, the pragmatic principle of trade-offs and their relationship will be very different, it is necessary to carry out a comparative study of the two cultures, not only to expand the field of comparative studies, can also contribute to the appropriateness of the use of language to improve intercultural communicative competence. Therefore, on the principles of cooperation, politeness principle a more systematic, comprehensive English-Chinese cultural comparison, found that more Chinese people to comply with the politeness principle, especially derogatory modesty guidelines have respect for people, passion guidelines and violation of the principles of cooperation. This paper is divided into four chapters. The first chapter reviews the comparative study of the two principles of Chinese scholars pointed out that the lack of research, and the purpose and significance of this study. Chapter II comparative study of the principles of cooperation in the trade-offs and cultural background in English and Chinese culture, which focuses on the cultural heritage of the Chinese people more uncooperative, including five aspects. First, the Chinese culture is high-context cultures, many languages, being attached to the field of knowledge or communicative context of communication known. The many semantics can only sense, can not be explained. Second, China's thousands of years of loyalty - filial piety \Chinese people often see themselves as belonging to the family unit, is also the country's children. Everyone to always, everything, everywhere to consider their own behavior is in compliance with the ancestral own level, to be \Three criteria: the number of criteria - to take the middle course, the pursuit of \information; quality guidelines - out of scruples, do not say dig the truth of the heart; way criteria - often evasive, twists and turns vague, possession Iv [Ope. tiveh to cut cp7e andand Where 7ttene. A. The clp Tam plus the E gun Huoer Spethe. Jo cut. e Cururrur. Head exposed tail. Hierarchical social system in China for thousands of years to the use of language marked a deep imprint, talking to both sides in the amount of information given on inequality. Fourth, China is an ancient civilization, people pay attention to etiquette, they often speak of duplicity, thereby sacrificing the quality criteria of the principles of cooperation. Fifth, the structure of the Chinese language and loose, prone to ambiguity, making it easier to violate manner guidelines. Chapter III comparative study of the similarities and differences between English and Chinese politeness principle. Courtesy of English and Chinese phenomenon and Ridge and Gu Yueguo politeness principle first comprehensive comparative analysis, pointed out their similarities and differences, and the return of politeness principle focus on care amendment and supplement of the tentative politeness principle from the original The five criteria into six criteria, it perfectly captures courtesy phenomenon and politeness characteristic. Then, this chapter and the outside to the inside to explore the deep cultural values ??of the different principles of politeness. Found that Western cultural emphasis on freedom, equality, respect for privacy and Chinese cultural emphasis on the level of differential order, respect for the Confucian Confucius \Chapter IV concludes the paper. Pointed out that the trade-offs of cooperative principle and politeness principle in English and Chinese culture, Chinese people and their mutual relations: Chinese people are not absolutely uncooperative, more to uncooperative; Chinese and Anglo-American people are polite, not just expression; than more than comply with the politeness principle, is demoted has respect for modesty guidelines.

Full-text Catalog

Abstract     6-8
Summary     8-10
Chapter One Introduction     10-13
1.1 Motivations and Objects of the Paper     10-11
1.2 Significance of this Study     11-12
1.3 Data Collection     12
1.4 Organization of the Paper     12-13
Chapter Two Cooperative Principle in English-speaking and Chinese Cultures     13-26
2.1 Cooperative Principle in English Communication     13-17
2.1.1 Grice's CP Theory     13-17 The Breach of the Maxim of Quantity     14-15 The Breach of the Maxim of Quality     15 The Breach of the Maxim of Relevance     15-16 The Breach of the Maxim of Manner     16-17
2.1.2 The Limitations of Grice's CP     17
2.2 Cooperative Principle in Chinese Communication     17-22
2.2.1 The Breach of the Maxim of Quantity     17-18
2.2.2 The Breach of the Maxim of Quality     18-20
2.2.3 The Breach of the Maxim of Relevance     20
2.2.4 The Breach of the Maxim of Manner     20 - 22
2.3 CP and Cultural Differences     22-25
2.3.1 CP and English Culture     22-23
2.3.2 CP and Chinese Culture     23-25 ??
2.4 Summary     25-26
Chapter Three Politeness Principle in English-speaking and Chinese Cultures     26-52
3.1 Interpretations of Politeness     26-28
3.2 Pragmatic Studies of Politeness Carried Out by Western and Chinese Scholars     28-47
3.2.1 Face Theory and Different Concepts of Face in English-speaking and Chinese Cultures     28-30 The Face Theory     28-29 Different Concepts of Face in English-speaking and Chinese Cultures     29-30
3.2.2 Leech's Politeness Principle     30-35 The Tact Maxim     31-32 The Generosity Maxim     32
3.2 .2.3 The Approbation Maxim     32-33 The Modesty Maxim     33 The Agreement Maxim     33-34
3.2. 2.6 The Sympathy Maxim     34-35
3.2.3 Gu's Politeness Principle     35-47 Major Differences Between Politeness in English and Chinese Communication     35 - 38 Gu's Politeness Principle     38-45 The Self-Depreciation Maxim     39-40 The Addressing Maxim     40 The Refinement Maxim     40-41 The Accordance Maxim     41-42
3.2. 3.2.5 The Virtue, Speech and Behavior Maxim     42-45 Rectification and Complement of Gu's PP     45-46 Similarities and Differences Between Leech's PP and Gu's PP     46-47
3.3 Politeness and Cultural Values ??    47-51
3.3.1 Collectivism vs. Individualism     47-49
3.3. 2 Large Power-Distance vs. Equality     49-51
3.3.3 Intragroup Harmony vs. Assertiveness     51
3.4 Summary     51-52
Chapter Four Conclusion     52-54
Bibliography     54-56

Similar to the Dissertation

  1. Equivalent Translation from Nida 's Theory of Translation of English Academic,H315.9
  2. English to Chinese Translation thematic structure conversion,H315.9
  3. Adjustment of Word Order in English-chinese Translation: Reflections on the Translation of Narcissism Epidemic,H315.9
  4. An Intercultural Study on Metaphor in Chinese and English,H15
  5. The Relative Efficacy of Recasts and Prompts on the Learning of English Articles by Chinese Efl Learners in Relation to Learners’ Proficiency,H319
  6. Russian Verbs in English and Chinese Research,H042
  7. Coherence Study of the Old Man and the Sea and Its Two Chinese Versions,I046
  8. The Acquisition of English Word-Final Stops by Chinese EFL Learners,H319
  9. Story Book Translation Studies,I046
  10. A Study of English-Chinese Translation of Tourist Text from the Perspective of Skopos Theory,H315.9
  11. A Comparison between English and Chinese Relative Structure,H146
  12. A Case Study of the Characteristics of English Diphthongs by Chinese University Students,H319
  13. The Investigation and Study on the Words Objectives of "International Curriculum for Chinese Language Education" and Related Issues,H195.4
  14. A Cognitive Study of Neologisms of Recreation and Sports in English and Chinese,H136
  15. A Contrastive Study of Cohesion in English and Chinese Short Stories,H15
  16. Ideational Function in English and Chinese Stock Market Reports: A Comparative Study of Transitivity,H13;H313
  17. A Cognitive Study of English and Chinese Euphemism,H313
  18. English language SMS messages comparative study of cohesion and coherence,H313
  19. English modal verb Schama comparative analysis,H314
  20. A Contrastive Analysis of Thematic Structure between English and Chinese Entertainment News,H043

CLC: > Language, writing > Linguistics > Semantics,pragmatics,lexicology, meaning school
© 2012 www.DissertationTopic.Net