About 22 item dissertation in line with Fusion of horizon query results,the following is 1 to 50(Search took 0.09 seconds)

  1. On Translation of Company Names from the Perspective of Reception Theory,ChenZuoZuo/Central South University,0/17
  2. On the Transfer of Cultural Images of Four Translations of Tao Te Ching from the Perspective of Hermeneutics,DingJiangTao/Northwest Normal University,0/9
  3. A Comparative Study of the Three English Versions of Sun Tzu’s the Art of War from the Perspective of Reception Theory,LiXiaoFang/Yan'an University,0/14
  4. C-E Translation of Zhangjiajie Tourism Materials from the Perspective of Horizon of Expectations,WenHuaZhen/Central South University,0/124
  5. Multiple Roles of the Translator Perceived from Reception Aesthetics,ShiJuanZhi/Xiangtan University,0/114
  6. An Analysis of Zhang Guruo’s Chinese Translation Jude the Obscure from the Perspective of Reception Aesthetics,PengShui/Hunan Normal University,0/84
  7. The Christian Elements of Cao Yu’s Dramas in the Fusion of Horizons Perspective,WangXian/Northeast Normal University,0/1
  8. On Translation of Su Shi’s Ci-poetry from Perspective of Hermeneutics,WangLi/Taiyuan University of Technology,0/1
  9. A Study on the Translation of the Peony Pavilion from the Perspective of Reception Aesthetics,YangPei/Zhengzhou University,0/38
  10. On Translator’s Subjectivity from the Perspective of Fusion of Horizons,DengYuYu/Central South University,0/178
  11. On the Theories of Ancient Chinese Commentary of Narrative Texts,ZhangShuGuang/Shandong Normal University,0/459
  12. Study on Kindergarten Teacher Evaluation from the Perspective of Understanding,WuQiong/Northeast Normal University,0/152
  13. Subjectivity of the Translator in Literary Translation from the angle thesis Hermeneutics,WuZuo/Zhejiang University,0/361
  14. A Close-up on Subjectivity Represented by Moss Roberts in His Three Kingdoms,GaoHua/Suzhou University,2/329
  15. A Study on the Translation of the Return of the Native from the Perspective of Translator’s Subjectivity,MeXiaoLei/Beijing Language and Culture University,0/129
  16. Translation of Brand Names in Perspective of Reception Theory,WuWeiYuan/Hunan Normal University,1/717
  17. The Dual Role of the Translator in Perspective of Reception Aesthetics,ZhangLi/Hunan Normal University,3/375
  18. On the Treatment of Cultural Elements in Literary Translation: From a Perspective of Reception Theory,ZengSuYing/Hunan Normal University,4/449
  19. On the Translator’s Subjectivity in Literary Translation and Its Embodiments in the Two Versions of Pride and Prejudice,ZhaoZuo/Sichuan Normal University,2/774
  20. Translator’s Subjectivity from the Perspective of "Fusion of Horizons",ZhouYing/Hunan University,1/232
  21. The Translator’s Subjectivity Displayed in Bing Xin’s Translation Work Gitanjali in the Light of Hermeneutics,ZhaoYiDing/Zhengzhou University,0/43
  22. \,JieLing/Heilongjiang University,0/58

Total 1 Pages First Previous 1 Next Last

© 2012 www.DissertationTopic.Net  Mobile