Dissertation > Excellent graduate degree dissertation topics show

Strategies of Short-Term Memory in Interpreting: from the Perspective of Gile’s Effort Models

Author: ZhouJing
Tutor: WuYuanNing
School: Central South University
Course: Translation
Keywords: Short-term memory Status Factor Perspective Interpreters Context Tactics
CLC: H059
Type: Master's thesis
Year: 2010
Downloads: 279
Quote: 0
Read: Download Dissertation

Abstract


Interpreters is a bridge between the speaker of the source language and the target language audience, and short-term memory is also a link to interpretation connecting the source language and the target language. Therefore, a good short-term memory is the interpreter prerequisite able to practice their skills of interpretation. The process of interpretation, the crucial short-term memory. Phelan (2001:4-5) said when talking about interpreters should possess the qualification: \Memory stage in the interpretation, interpreters need a good short-term memory capacity encoding and storage of the source language; stage in the interpretation of the expression, if not a good memory, an interpreter can not extract the stored information, and decoding to the target language. Short-term memory is the topic of this paper. Jill cognitive load mode, short-term memory is an essential part of interpretation, the interpretation process, including: the source language information encoding, storage information, extract the information and decode the information into the target language. This paper points out that the interpreters in the coding phase and decoding phase of interpretation, we must take advantage of short-term memory capacity, and the theoretical perspective of this study short-term memory is Jill cognitive load mode. In a nutshell, this article from the first the interpreters overview paper from Jill cognitive load mode \, analysis of the factors affecting the quality of the short-term memory in the interpretation; then proposed interpretation strategies to improve short-term memory, including long-term method of short-term memory training, ready to improve the way of short-term memory and the actual interpretation through before translation to improve short when memory strategies. This paper is divided into five chapters. The first chapter describes the the interpreters overview and interpretation studies significance. Interpretation is the oral translation of one language into another language. The interpretation is a cross-community, cross-language, cross-cultural communication. As we all know, interpreters emphasized accurate, smooth, fast, and the translation you pay attention to the letter, and Elegance. In general, the interpretation is divided into consecutive and simultaneous interpretation into two categories, its features include oral, immediacy and live sex. The next chapter of this theoretical framework, analysis of the energy distribution of Jill cognitive load mode and interpretation. Jill cognitive load mode, the interpretation process, including: the source language information encoding, storage information, to extract information and decode the information to the target language. And Gill described the effort of the three energy distribution components: listening and understanding, energy the information output energy and memory. Third chapter then describes the main concept of short-term memory, analysis of the relationship between short-term memory and interpretation, and emphasized the importance of short-term memory in the interpretation. Short-term memory is the information capacity can remember in a short period of time, typically 7 ± 2 units. And the duration of short-term memory in seconds. There is no doubt that the short-term memory in the interpretation is very important and essential. Short-term memory is beneficial to the two forms of interpretation: consecutive and simultaneous interpretation. Of course, due to time constraints, simultaneous interpretation than alternate interpretation more difficult, but also with respect to consecutive interpretation, simultaneous interpretation is more dependent on short-term memory. From the definition and characteristics of short-term memory, this chapter analyzes the status of short-term memory in the interpretation, including the status in consecutive interpreting and simultaneous interpreting. Their status is similar but not the same. Followed by Chapter resolution factors affecting short-term memory in the interpretation, on the one hand, due to the limitations of short-term memory, such as limited capacity, lack of information, structure the lax and surface information such as; the other hand, because of language interpreters the impact of the environment, such as distraction, information complexity, mental stress and information forgotten. Finally, Chapter V is the key to this chapter from Jill cognitive load mode analysis of three strategies to improve short-term memory, including long-term strategies such as retelling practice, visualization exercises, shadow training, encyclopedic knowledge and a solid bilingual skills; the translation preparation strategy, such as fast reading of draft preparation and professional vocabulary; site interpretation strategies, such as proper attention allocation related to long-term memory is activated, the pressure is released, and notes the use of law and these strategies applied to the practice of interpretation. In short, practice makes perfect, and the improvement of short-term memory is a step-by-step process. The core of this paper is to combine the short-term memory of Jill cognitive load mode with interpreters, to explore methods to improve short-term memory capacity, including long-term training of interpreters, interpreters translated the three stages of preparation and practical interpretation before. Finally, the conclusion of this article.

Related Dissertations

  1. Research on Combinatorial Regulation of Multiple Transcription Factors,Q78
  2. The Research of a Novel High Efficiency PFC Circuit Based on One Cycle Control,TM46
  3. Tang Dynasty women 's status in marriage,K242
  4. Poor Scholars in the Tang Dynasty Mentality of,K242
  5. Context-Dependent Lexical Paraphrasing,TP391.1
  6. The Research of Decoding Algorithm for Statistical Machine Tranlation,TP391.2
  7. Our Country Rural Public Policy of Mass Media Spread the Present Situation and Development of Countermeasures,D422.0
  8. The Impoverished Mountainous Area Middle School Carries Out the Sunlight Sports Present Situation Research and Countermeasure,G633.96
  9. The Effective Conversion Tactics of High School Students with Learning Disabilities in Maths,G633.6
  10. Of Guangzhou City,Buddha Secondary School of Taekwondo to carry out the Survey Research,G886.9
  11. Study on the Current Situation of Fujian Amateur Tennis Trainers and Influencing Factors,G845
  12. TRAIL in the regulation of tumor invasion CD4 ~ CD25 ~ Treg,R730.2
  13. Studieson Effects of Soybean Species on Yuba and Initial Establishment of Quality Evalution System for Yuba,TS214.2
  14. Practice and prospects of the Clean Development Mechanism in China,X38
  15. Functional Analysis of Proteins Encoded by RNA2 of Wheat Yellow Mosaic Virus,S435.121
  16. Research on Problem of Medical Protection of Migrant Workers,R197.1
  17. A Study on the Relationship between the Spirituality and Self-Consistency of College Students,B844.2
  18. Micro- perspective of the contemporary Chinese women's rights,D442.6
  19. Development and Application of Primary and Secondary School Teachers’ Impression Management Tactics Questionnaire,G632.4
  20. Study on the Current Situation and Teaching Strategies of Xi’an College Students,G807.4
  21. Investigation and Analysisi on the Technical Movement and Training Status Quo of Excellent Juvenile Race-Walkers in Shaanxi Province,G821

CLC: > Language, writing > Linguistics > Translation Studies
© 2012 www.DissertationTopic.Net  Mobile