Dissertation > Excellent graduate degree dissertation topics show

On Thematic Preparation for Interpretation in Light of Daniel Gile’s Sequential Model of Translation

Author: WangWeiWei
Tutor: TaoLiXia
School: Sichuan International Studies University
Course: English Language and Literature
Keywords: Interpreters Topic prepare Translate continuous mode Knowledge Acquisition
CLC: H059
Type: Master's thesis
Year: 2010
Downloads: 111
Quote: 0
Read: Download Dissertation

Abstract


Interpretation is a highly intelligent form of scientific thinking and re-creation of the art, simple bilingual language knowledge and can not guarantee the smooth progress of the activities of the interpreters to fully prepare the theme skilfully use a prerequisite for the smooth conduct of all interpreters. Interpretation process, a series of processing earlier forecast below the exploration activities, which is the most important by the holding power of the understanding of the subject. In other words, interpreting communicative activities are carried out in a particular subject area or within organizations will. Translation theorists at home and abroad will be more and more attention toward interpreting studies, mainly in the interpretation theory, interpretation skills, interpreting teaching and research, but unfortunately only a handful of studies ready for interpretation theme, occasionally newspapers Such articles are also just speaking from personal experience in a particular field, limitations. Famous interpreters researcher, the French Professor Daniel Gill (Daniel Gile), a book of his book, the basic concepts of translation and interpretation training mode \(Gile 1995), the translation process consists of understanding and restructuring of two stages, in understanding and restructuring of the two phases must call the interpreter itself stock of knowledge and knowledge acquisition. This model under the care of the author based on the characteristics of an interpreter, to address the unique interpretation understanding and restructuring process and comparative analysis of the quality of interpretation and preparing case prepared case to prove the necessity and importance of the topic prepared in the process of interpretation. Inspired by this mode in the knowledge acquisition level strategy interpreters theme ready to help the interpreter better to do effective preparation for the various conference theme, precisely to listen into the information content and information quickly grasp the Han Yun in order to avoid loss of information, to ensure the validity of the information transmission, accuracy, fluency. This paper consists of five parts. The first part describes the interpretation category, significance and article structure. The Chapter Summary scholars prepare interpreters topic or related topics in this area has been made in theoretical results; Chapter II details the theoretical framework of this article, namely Daniel Gill continuous mode of translation and interpretation of ; Chapter III defines interpreters theme ready, and with or without the two interpreters case prepared by contrast, analysis of the quality of the interpretation of each to prove the necessity and importance of interpreters theme ready; Chapter sequential patterns in knowledge Get used to the guidance, combined with the of interpreter practice and theoretical results proposed strategy prepared by some of the themes, and hope to play a valuable role. The concluding section summarizes the theory inspired theme ready, and made entirely of paper for each contention.

Related Dissertations

  1. Based on Rough Set of Urban Areas When Traffic Green Control System Research,TP18
  2. Incomplete information on the completeness of the system and its knowledge acquisition,TP311.13
  3. Application of Conceptual Integration Theory to Classical Chinese Poems and Allusions Interpretation,H315.9
  4. English Interpreting attributive noun phrase with multiple pre- study,H315.9
  5. The Analysis of Nominalization and Its Interpretation in Chinese Press Conference Discourse,H315.9
  6. The Application of Schema Theory to Business English Interpreting,H315.9
  7. On the Functions of Context in Interview Interpreting in Light of Interpretive Theory of Translation,H059
  8. Chunk Teaching Strategies in Chinese-English translation and interpretation teaching role,H319
  9. A Close Stduy of Cohesive Devices Used in C-Einterretation,H315.9
  10. Application of Functionalist Approaches in Interpreting,H315.9
  11. On the Transference of Cultural Information in C-E Interpretation from the Perspective of Skopos Theory,H315.9
  12. The Application of Politeness Theory in Interpreting: on Political Press Conferences,H059
  13. Communication Barriers Caused by Cultural Differences in Escort Interpreting and Coping Strategies,H315.9
  14. A Study of Positive Treason in Interpretation from the Perspective of Skopostheorie,H315.9
  15. Press Conference Interpreting from the Perspective of Interpretive Theory,H315.9
  16. Understanding Comprehension in Interpretation: A Relevance Theory Perspective,H059
  17. On the Tactics of Interpretive Interpreting in Chinese-English Press Conference Interpreting,H315.9
  18. Communicative and Semantic Translation Approaches to Chinese-English Interpreting,H315.9
  19. Numbers in English interpreters,H315.9
  20. Chinese-English alternate interpretation The Cohesive,H315.9

CLC: > Language, writing > Linguistics > Translation Studies
© 2012 www.DissertationTopic.Net  Mobile