About 29 item dissertation in line with translation comparison query results,the following is 1 to 50(Search took 0.03 seconds)

  1. A Multidimensional Study on the Chinese Translation of L.M. Alcott’s Little Women,ChenPeiYu/Tianjin University,0/153
  2. A Study on the Translation of Color Terms in Hong Lou Meng,HuLaiSheng/Central China Normal University,0/165
  3. A Comparative Study of the Chinese Versions of Pride and Prejudice from the Perspective of Toury’s Translation Norm Theory,WangXiaoYang/Yangtze University,0/314
  4. Japanese modern novel Translation Studies,SunLiChun/Tianjin Normal University,3/836
  5. A Comparative Study of Two Chinese Versions of Jane Eyre,LiuXiaoYu/Hefei University of Technology,0/747
  6. A Study of Influential Factors on the Translation of Cultural Elements-With the Two Versions of Hong Lou Meng as Study Cases,ZhenXiaoZuo/Tianjin University of Finance and Economics,3/867
  7. The Conditioning Power of Some Factors over Translation Selections,FengLiZuo/Nanjing University of Aeronautics and Astronautics,1/308
  8. Comparison of the Two English Versions of Fu Sheng Liu Ji-Culture Perspective,HuangDongHua/Central South University,2/434
  9. The Contrast between Chinese Titles and Its English Translation in Linguistic Periodicals,HouQi/Hunan Normal University,1/274
  10. Masterpiece the retranslation expensive in beyond,WangLin/East China Normal University,1/224
  11. Creativity in Literary Translation,Ye/East China Normal University,0/439
  12. Text Function & Translation Function vs Translation Strategies,ShiXiaoHong/Taiyuan University of Technology,0/1041
  13. Studies on Three English Versions of Yi Jing in Perspective of Comparative Translatology,RenYunZhong/University of Electronic Science and Technology,0/146
  14. A Comparative Study of Three Chinese Versions of Wuthering Heights,ZhaoLiLi/Beijing Language and Culture University,0/376
  15. On the Strategies for Cultural Image Translation in Hong Lou Meng,ZhangJunFeng/Shanghai International Studies University,3/627
  16. On the Translation of Zhang Guruo,DiQingYong/Shandong Normal University,1/656
  17. On style to convey from the translation of \,YeLei/Shanghai International Studies University,0/189
  18. Cultural visits and translation studies \,LiuLin/Liaoning Normal University,0/165
  19. Comparison of Main Translation Versions of Pride and Prejudice,ChenMin/Shandong University,0/651
  20. On the Translator’s Subjectivity in the Translations of the Joy Luck Club,CuiZuo/Hebei University,0/111
  21. A Comparative Study of the Three Chinese Versions of Looking Backward: 2000—1887 From the Perspectives of Ideology, Poetics and Patronage,TangXiaoLi/Guangxi Normal University,0/135
  22. A Comparison among Three Editions of Chinese Translation of ’Milarepa Biography’,RouNeiJie/Northwest University for Nationalities,0/15
  23. A Contrastive Study Between Different Translation of English Passive Voice,HanXiaoHong/Northwest University of Science and Technology,0/33
  24. A Comparative Study of the Translation of Culture-Loaded Words in the Two English Versions of the Peony Pavilion,ChangCongMin/Zhengzhou University,0/60
  25. Literarische (?)bersetzung Aus Der Perspektive Der (?)uivalenz,RuanZhen/Shanghai Jiaotong University,0/123
  26. \,SongZuoZuo/Xi'an International Studies University,0/190
  27. A Comparative Study on Two Chinese Versions of the Adventures of Tom Sawyer from the Perspective of Skopos Theory,WangJing/Liaoning University,0/279
  28. Translation Strategies of Chinese Couplets in Hong Lou Meng,ChangZuo/Shanghai International Studies University,0/68
  29. Skopostheory Perspective English Movie Title Translation,MaZuoZuo/Heilongjiang University,0/588

Total 1 Pages First Previous 1 Next Last

© 2012 www.DissertationTopic.Net  Mobile