About 981 item dissertation in line with H35,Russian query results,the following is 1 to 50(Search took 0.015 seconds)

  1. Russian speciality of university classroom reading middle school students' subjectivity teaching culture studies,ZouRenHui/Liaoning Normal University,0/2
  2. Russian time represents the time, continuity and parallel relationship,FengShiXuan/Liaoning Normal University,0/1
  3. "To improve the classroom teaching of Russian literature stage housing" concept domain from the perspective of,WangTianHui/Liaoning Normal University,0/1
  4. The Characteristics and Translation of the Passive Sentences in Scientific and Technological Russian,SunZuo/Harbin Institute of Technology,0/66
  5. Research on Russian Verb's Evaluative Function,ZhangDanDan/Harbin Institute of Technology,0/26
  6. Research of Concept Conscience in Russian: from the Perspective of Language Word Vision,YaoXue/Harbin Institute of Technology,0/46
  7. "Make a big and its development bring le t me from from polysemy and" in Chinese translation strategy,XuYingHui/Heilongjiang University,0/6
  8. Russia medicines and health products and promotional materials Chinese translation characteristics,YangYan/Heilongjiang University,0/20
  9. Science and technology literature of syntactic structure of translation strategies to "study" the feasibility of Hart Hydropower Station modernization transformation investment projects Chinese translation as an example,YeShengZhan/Heilongjiang University,0/44
  10. Cultural studies terminology translation principles and Strategies of inquiry to "make a translation and its development bring le t me from from a book for" as an example,WangYaQin/Heilongjiang University,0/56
  11. The use of - political text translation in four character in "Pi increased PI. In society has from customers from pi from society in China, in proteose advanced studies. H a society, society for hallux in society. 2006 t o to" Chinese translation of the text as an example,ZhongHua/Heilongjiang University,0/44
  12. Grammatical features and translation of Russian diesel instructions,YangLei/Heilongjiang University,0/2
  13. Literary text philological analysis of the novel "O Bo Lo Mo J Goncharov" as an example,XuHongXiang/Northeastern University,0/1
  14. Research and application of self regulating circulation pattern in Russian speciality of university learning,SunYuMeng/Liaoning Normal University,0/18
  15. Differences in thinking in Russian Chinese translation effect on syntactic structures and translation skills,ZhangYuLan/Heilongjiang University,0/54
  16. The metaphor of modern Russian active process under the,ZhuChao/Shaanxi Normal University,0/10
  17. Business escort interpreting preparation practice report,ChenYing/Liaoning Normal University,0/2
  18. Russian shipping interpretation practice report,ZhouJing/Liaoning Normal University,0/3
  19. Study of Russian body words,WangLiZuo/Huazhong University of Science and Technology,0/0
  20. The History of the Propagation of Classical Chinese Poetry in Russia,ZhangShuJuan/Nankai University,0/20
  21. Usage of metaphor in Russian terminology,LvHaiXia/Guangdong University of Foreign Studies,0/2
  22. Research on improving the teaching methods China stage of Russian Nouns in Russian speciality of University Students,ChenHong/,0/24
  23. Ironic Language Methods in Works of M.E.Saltykov-Schedrin,LiuHongWei/Nanjing University,0/18
  24. Fundedenterprises in Kyrgyzstan Needs Survey of Chinese and Russian Translation Talent,ZhongYanYun/Xinjiang Normal University,0/10
  25. Field analysis of language and culture from the unit in M,KongCong/Northeastern University,0/9
  26. Study on the phenomenon of Contemporary Russian politics - precedent in this paper at the end of the twentieth Century the beginning of the twenty-first Century Russian newspapers as corpus,WangHuiQiong/Northeastern University,0/9
  27. A Study on the Correlation between Metacognition and Communication Anxiety of Russian Major Freshmen,ZhaoYue/Southwest Petroleum University,0/8
  28. A semantic analysis of Russian vertical type motion verbs,LanHaiYing/Harbin Normal University,0/28
  29. Studies on English Loan Words in Russian from the English-Russian Language Contact View,LiBingChen/Harbin Institute of Technology,0/30
  30. Pragmatic Analysis and Translation Studies on Russian Euphemism,HuangLiJing/Harbin Institute of Technology,0/25
  31. Studies on Chinese Translation of Russian Legal Texts,LiuNa/Harbin Institute of Technology,0/45
  32. The study of metaphor of polysemous words in Russian,ChenZhengWu/Yanshan University,0/5
  33. Analyzing Spoken Business Russian Pragmatics,ZhangPin/Beijing Foreign Studies University,0/11
  34. Expression and pragmatic interpretation of Russian humor,WangJunLan/Beijing Foreign Studies University,0/6
  35. Study on some problems of translation in the Russian and Chinese bilingual dictionary compilation,QuYao/Shanghai International Studies University,0/33
  36. The analysis of adaptation theory under the framework of the Russian euphemism pragmatic,HuangZuoShi/Shanghai International Studies University,0/82
  37. On Russian lexical semantic information and lack of,ZhouZuo/Shanghai International Studies University,0/9
  38. Research on the development policy of national language - Russia Russian by diversified to the,BianJiHua/Shanghai International Studies University,0/123
  39. "The Analects of Confucius" analysis of three Russian translation translation strategies,LianYuLan/Shanghai International Studies University,0/80
  40. Russian vocabulary feelings color expressive force,YangChengKun/Shanghai International Studies University,0/43
  41. Mass media language research and Translation,GuoFeng/Shanghai International Studies University,0/16
  42. Research on adaptation of Russian speech act of refusal,FangZuoZuo/Shanghai International Studies University,0/28
  43. Factors influencing the quality of interpreting and coping strategies,Xue/Shanghai International Studies University,0/363
  44. "Eastern European Soviet system" (pp. 132~151) translation Report,LiuZuoZuo/,0/0
  45. The history of tea "," translation of Russian forestry the articles of association of the company report,TangRongHai/,0/39
  46. Literature, network news and technology translation of materials report,JiYang/,0/3
  47. "Eastern Europe" (the Soviet system and 65-83 page translation report),GuoHui/,0/2
  48. Study of loan words - twenty to the turn of the twenty-first Century in the modern Russian loanwords in English and Russian slang as an example,YangXi/,0/1
  49. "Soviet model system in Eastern Europe: forty years of experience in interpreting" (Volume 1 chapter second) translation Report,SunMiaoMiao/,0/1
  50. Hualong network news report translation,GaoTian/,0/11

Total 20 Pages First Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last

© 2012 www.DissertationTopic.Net  Mobile